Om å oversette Elena Ferrante
Fredag 8. september arrangerer Kritikerlaget i samarbeid med Oversetterforeningen og Litteraturhuset i Bergen en samtale mellom Kristin Sørsdal og litteraturkritiker Janneken Øverland. Samtalen ledes av litteraturkritiker Carina Elisabeth Beddari.
Napoli-kvartetten har gjort pseudonymet Elena Ferrante til en av samtidens mest leste forfattere. I Norge er Kristin Sørsdal blitt forfatterens ansikt utad. Tidligere i år mottok oversetter og forfatter Sørsdal Kritikerprisen for beste oversettelse for arbeidet med kvartetten. Hvordan er det å oversette Ferrante til norsk? Og hvordan ble egentlig en napolitansk forfatter en bestselgende prisvinner på nynorsk?
Møt Kristin Sørsdal i samtale med litteraturkritiker Janneken Øverland. Samtalen ledes av litteraturkritiker Carina Elisabeth Beddari.
Gratis inngang.
Tid og sted: Litteraturhuset i Bergen, Alver-rommet, fredag 8. september kl. 19.00.
Arrangør: Norsk kritikerlag i samarbeid med Norsk Oversetterforening og Litteraturhuset